Depois de 3 meses de estadia em terras reais começa a fazer
falta sentir areia nos pés e ver mar no horizonte. Foi por isso que na passada
sexta-feira apanhei o autocarro 53 com a minha mãe e só tínhamos como destino
uma praia qualquer. Sem saber qual seria a nossa paragem acabamos por sair onde
não devíamos, mas com mais ou menos peripécias no caminho, chegamos até à praia
de Crosby.
_________________________________________________________________________________
After 3 months of being in royalty lands, I start to miss how the sand feels on my feet and how the sea looks like. That's why, last Friday, me and my mom caught the bus 53 and we only had a beach as a destination. Without knowing in what stop we should go out, we ended up leaving in the wrong one, but with more or less adventures on the way, we arrived at Crosby's beach.
_________________________________________________________________________________
After 3 months of being in royalty lands, I start to miss how the sand feels on my feet and how the sea looks like. That's why, last Friday, me and my mom caught the bus 53 and we only had a beach as a destination. Without knowing in what stop we should go out, we ended up leaving in the wrong one, but with more or less adventures on the way, we arrived at Crosby's beach.
Primeiro passa-se as típicas casinhas, depois um descampado
que vai até às dunas, por fim subimos as dunas e apreciamos a bela
paisagem da praia das estátuas, como gosto de lhe chamar.
Existe um caminho por detrás das dunas onde se pode andar a
pé, de mão dada para os apaixonados, ou de bicicleta a romper o ar salgado.
Para quem mal espera por colocar o pézinho na areia, então sobe-se e desce-se
as dunas e ali estamos nós!
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
First we waslked past the typical houses, then we saw a wilderness that ended up in dunes. Finally we climbed the dunes and saw the beautiful view of the beach of the statues, as I like to call it.
There is a path behind the dunes where you can walk, hand in hand for the love birds, or do some cycling while enjoying the salty breeze. For those who can't wait to put the feet on the sand, just climb the dunes and there you are!
A praia de Crosby é característica pelas suas estátuas que se estendem desde a areia até ao mar. As estátuas chamadas “Another Place” consistem em réplicas de bronze do próprio corpo do artista Antony Gormley a fitar o horizonte e aproveitam o fluxo e refluxo da maré e para explorar a relação do homem com a natureza. Segundo o autor “A beira-mar é um bom lugar para fazer isso. Aqui o tempo é testado pela maré, arquitetado pelos elementos e a predominância de céu parece questionar a substância da Terra. Neste trabalho a vida humana é testada pelo tempo planetário. Esta escultura expõe à luz e ao tempo a nudez de um corpo particular e peculiar. Não é nenhum herói, nenhum ideal, apenas o corpo produzido industrialmente de um homem de meia-idade que tenta permanecer em pé e a respirar, de frente para um horizonte ocupado com navios a transportar materiais e coisas fabricadas à volta do planeta.”
_________________________________________________________________________________
The Crosby beach is known for its naked man sculptures, "Another Place", that goes from the sand to the sea. The sculptures are a bronze replica of the artist own body and had previously been in Cuxhaven - Germany, Stavanger - Norway and De Panne - Belgium. "According to Antony Gormley, Another Place harnesses the ebb and flow of the tide to explore man's relationship with nature. He explains: The seaside is a good place to do this. Here time is tested by tide, architecture by the elements and the prevalence of sky seems to question the earth's substance. In this work human life is tested against planetary time. This sculpture exposes to light and time the nakedness of a particular and peculiar body. It is no hero, no ideal, just the industrially reproduced body of a middle-aged man trying to remain standing and trying to breathe, facing a horizon busy with ships moving materials and manufactured things around the planet."
Para terminar é importante referir que esta praia não é
aconselhada para banhos devido à rápida mudança das marés e às áreas lamacentas.
No entanto vale a pena a visita, e pudemos ainda aproveitar para fazer paddle,
andar de barco ou beber um refresco com vista para o lago que se encontra mesmo
juntinho à praia.
Curiosidade: Na minha pesquisa descobri esta lista do blog
Mundi que refere as praias mais incomuns para se conhecer, e esta não podia
faltar. Espreitem e já sabem, se visitarem contem-nos tudo!
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
Please note that this is a non-bathing beach with areas of soft sand and mud and a risk of changing tides. However it is worth the visit, and we could still paddle, sailling or drink and eat with a stunning view to the lake which is very close to the beach.
...mais aqui.
Fontes: http://www.visitliverpool.com/things-to-do/another-place-by-antony-gormley-p160981
...more here!
Sources: http://www.visitliverpool.com/things-to-do/another-place-by-antony-gormley-p160981
Sem comentários:
Enviar um comentário